| |
| |
| |
30 Source language Para sempre contigo, és a minha vida. Para sempre contigo, és a minha vida. Olá gostaria que me fizessem a tradução da frase em cima escrita. Gostaria de a dedicar a alguém muito importante para mim. Obrigado Completed translations Vita mea | |
| |
| |
644 Source language Nell’epoca della ridondanza mediatica e della... Nell’epoca della ridondanza mediatica e della superficialità , [titolo] si pone come un tentativo di recuperare l’essenzialità . Il brano è infatti costruito limitando al massimo il materiale disponibile: l’unica sorgente (peraltro artificiale) utilizzata è il click, ovvero l’impulso. Questo elemento, che rappresenta tutta l’energia in potenza concentrata in un solo istante, richiama l’ascoltatore a una ricognizione degli spazi semiotici più stretti, dove ogni minimo tratto distintivo è pertinente. La drammaturgia musicale estrae di volta in volta, dalla massa globalizzata, le caratteristiche peculiari di ogni singolo individuo rivendicandone il diritto di idenìtità . Il materiale infine si scioglie ed esplode in maniera imprevedibile, creando un nuovo universo di inusitate relazioni. This is preferably for Tantine, when her holidays are out :) Completed translations A takeover bid on the essential | |
| |
17 Source language Smil nu, Græd senere Smil nu, Græd senere Hej, jeg er interesseret i at få en tattovering i nakken med overnævnte sætning: "smil nu, græd senere". Men jeg vil gerne have den i et andet sprog for at gøre den mere spændende, og da jeg er glad for italien og jeg syntes det er et flot sprog vil jeg gerne have den på italiensk. Men da den skal være i nakken hvor alle kan se den, er det utrolig vigtigt at den er oversat så korrekt som muligt. Håber der er nogle som vil hjælpe mig :) tak... p.s. Hvis der evt. er andre alternativer på italiensk, men med den samme betydning er jeg meget interesseret i at se den :) Completed translations Sorridi | |
45 Source languageThis translation request is "Meaning only". Введіть Ñкільки потрібно деревини ... Введіть Ñкільки потрібно деревини Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð±ÑƒÐ´Ð¾Ð²Ð¸ Казарми in un gioco online: travian. ho avuto questa richiesta...ma nn so come tradurla....aspetto la traduzione grazie Completed translations Travian | |
102 Source languageThis translation request is "Meaning only". abiammo che... Ill nosttro kortelo che cce lla abiammo che caaaa...Baada buum , baada buum cha chaaa!!!! (tu sei unna bruta s......a ai capito) Completed translations ? | |
261 Source language gradually crescendo and accelerando, reducing... gradually crescendo and accelerando, reducing fermata length
Change one/two pedals ad lib. on each repeat, except E
Alternate glissandos between white and black keys
Players start one after another in the following order: 1,2,3...
Immediately stop and dampen note for ADMINS AND EXPERTS:
This is just a review request for Tantine (English to English) :) Completed translations . | |
166 Source language Jag använder en gratisversion av SPAMfighter för... Jag använder en gratisversion av SPAMfighter för privata användare. 3243 spam har blivit blockerade hittills. Betalande användare har inte detta meddelande i sin e-post. Hämta gratis SPAMfighter idag! Completed translations SPAM | |
201 Source language Lume lume soro lume Lume, soro lume Că aşa e lumea trecătoare Unul naşte şi altul moare
Cel ce naÅŸte chefuieÅŸte Cel ce moare putrezeÅŸte
Căci de mama şi de tata Nu te saturi niciodată Lume, soro, lume Şi de fraţi şi de surori Nu te saturi până mori I'm sorry but I can't find any version with diacritics :( If someone knows one, I'll be glad to substitute it.
Xini Completed translations World, world, sister world | |
524 Source language ÐеÑе Ð“Ð°Ð»Ñ Ð²Ð¾Ð´Ñƒ ÐеÑе Ð“Ð°Ð»Ñ Ð²Ð¾Ð´Ñƒ, коромиÑло гнетьÑÑ, Рза ней Іванко, Як барвінок в’єтьÑÑ. Галю ж моÑ, Галю, Дай води напитьÑÑ, Ти така хороша, Дай хоч подивитьÑÑ. Вода у Ñадочку, Прийди Ñ– напийÑÑ, Я буду в Ñадочку, Прийли подивиÑÑ. Прийшов у Ñадочок, Ð—Ð¾Ð·ÑƒÐ»Ñ ÐºÑƒÐ²Ð°Ð»Ð°, Рти ж мене Галю Та й не шанувала. СтелиÑÑ, барвінку, Буду поливати, ВерниÑÑ, Іванко, Буду шанувати. Скільки не ÑтеливÑÑ, Ти не поливала, Скільки не вертавÑÑ, Ти не шанувала. ПроÑив, проÑив відеречко, Вона йому не дала, Дарив, дарив з рук колечко, Вона його не взÑла. Знаю, знаю, дівчинонько, Чим Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ðµ огорчив, Що Ñ Ð²Ñ‡Ð¾Ñ€Ð° із вечора Кращу тебе полюбив. Ukrainian folk song. Completed translations Galyia is carrying water | |
| |
| |
| |